Wednesday, November 11, 2009

PALABRAS CON LA LETRA S

S-
Saber. Conocer.Aprender: kimn. /
Saber todavía: kimniekan. /
Saber ganar la vida. Defender sus intereses. Ser poderoso: pepiukëlen. pepiwn.
Sabido. Entendido (adj.): kim.
Sabor. Aliño (sust.): ünel.
Sacar. Quitar a viva fuerza, con engaño: mëntunentun. /
Sacar las raíces. Dentroncar: foliltun. /
Sacar escarbando: kaipünentin. keipünentun. /
Sacar a puñados: trunanentun.
Sacerdotisa. Machi. Chaman. Médica. Curandera: Machi (Ver: Machi).
Sacudir: mëtrün. mëtrürun. /
Sacudirse: mëtroutun. mëtrown.
Saeta. Flecha: pëlki. pülki.
Sagaz: lliwafe. lliwatufe.
Sahumar. Ahumar: fëchotun.
Sal, la (sust.): chadi. /
Mortero para moler la sal: traná chadiwe.
Salado. Agrio (adj.): kotrü. /
Ser salado, agrio: kotrün.
Salar: chadiñman. chaditun.
Salero (sust.): elchadiwe.
Salir. Partir. Tener tal éxito. Tomar tal postura: tripan. /
Salir bien con su asunto: norduamn. /
Salir de madre. Avenir: manguikonn. manguitripan. /
Salir bien, como su original: adtripan. /
Salir de.. Proceder de. Empezar: tuwn. /
Salir acá. Salir hacia allá: tripapan. tripapun. /
Salir a vista. Presentarse. Producirse. Aparecer: wefn. /
Salirse. Escurrirse (líquidos): weyun. weyun nguen. weyutripan. /
Salirse solo (p. ej. El botón del ojal dilatado): witëfn. witëfün.
Saliva (sust.): kowën. /
Mezclar con saliva: kowëmn.
Salpicar. Rociar. Aspergar: pëtéfeln. pëtéfman. /
Salpicarse. Salpicar a otro: widpüñman.
Saltar: chefkün. / rüngkün. rüngkütun. /
Saltar como pelota: chefkülen. /
Saltar (chispas, pulgas): püfn. /
Andar a saltos: püfkiawn. /
Saltar. Andar en pie. Cojear: küntrotun.
Salteador. Rapaz (adj.): mëntufe.
Salto (sust.): rüngkü. /
Salir de salto, de golpe (alguna cosa): chefkütripan. /
A saltos (adv.): rüngküwn.
Salud (sust.): mongueln. /
Hacer vivir. Dar la salud, la vida, el sustento: mongueln.
Saludar: Chalin.
Saludo, el: chalichén. /
Saludo mapuche general (el antiguo): mari mari. (Etimológicamente vendría de "mari": diez. Mari mari, duplicación de "diez", es "cien": "mucho". Lo que correspondería al saludo castellano, "mil saludos...". / Actualmente el mapuche se saluda: "Te saludo hermano...": mai mai. (¡hola!). / Variantes de saludos: Tú, hermano: eimi peñi./ Tú, cuñado: eimi nguillañ. Tú, primo: eimi mëna. / El hombre, a mujer anciana: eimi papay. A la joven o niña: eimi ñañay, o deya. / Las mujeres al hombre: eimi chacha. / Al forastero desconocido: marimari, o: maimai ñañ.Salvador de los hombres: montulchefe.
Salvar. Libertad. Redimir: montuln. /
Salvarse. Librarse. Escapar: montun.
Sanado, haber: llaftun.
Sanar. Vivir: monguen. /
Sanar: llapëmn.Sangrar: mollfun. mollfüñn.
Sangre, la: mollfüñ. /
Mancharse con sangre: mollfüñtun. /
Beber sangre: mollfüñtun. /
Sangre cuajada y cruda de cordero (comida mapuche con sal y ají): ñachi.
Sano. Hermoso. Sin defecto: tremo. /
Estar sano: llafkëlen. /
Estar: sano, vivo, bueno: monguelen.
Saqueo. Malón. Ataque sorpresivo: malon. /
Hacer un saqueo o malón a alguien: malokontun. maloñman.
Sarna, la: pitru.
Satisfacer. Hartar: wedaln.
Savia. Jugo. Caldo (sust.): korü.
Sazonarse. Estar en sazón (los productos del campo): trewn.
Secar. Enjutar: piwemn. /
Volver a secar: piwemtun. /
Sacar: ñipëmn.
Secarse. Enjutarse: ñifn. piwen. piwn. piwün. /
Secarse. Estar seco: angkülen. angkelen. /
Estar seco, enjuto: piwelen.
Seco (adj.): angken. angkün. / piwën. piwémn. / piwn. piwún.
Sed, la: wiwün. /
Tener sed: wiwün. /
dar sed: wiwüln.
Sedimento. Lo espeso de la chicha. Toda borra de uva, etc.: koncho. (Ver: Título de amistad al regalarse corderos, en ceremonia: koncho)
.Seguidamente. Muy cerca (expr. adv.): inau.
Seguir. Seguir a uno: inán. /
Seguir una dirección: rëpüyen. /
Seguir en un trabajo, o negocio: petulkan. petuln. /
Seguir los rastros: inápënonn. /
Seguir atrás de: ináiawëln.
Seis (número): kayu.
Semblante. Cara. Rostro: angue.
Sembrador, el (sust.): ngankonguife.
Sembrar. Hechar. Meter adentro. Poner (vestidos). Colocar: tëkun. /
Sembrar esparciendo la semilla: ngann. /
sembrar: ngankonguin. /
Sembrar a trechos (maíz, papas: nguëdëfn. /
Sembrar maíz: awëdn. /
Sembrar algo en hileras. Matear: winwinn. wiñwiñn.
Sementera. Tierra cultivable: ketrawe.
Semilla. Fruto: fén. /
Echar semilla. Cuajar flores y frutas: tëkufënn.
Sentado, estar una persona: anülen.
Sentar. Plantar: anümn. /
Sentar. Echarse encima de algo o alguien: trañman. /
Sentarse. Establecerse. Echar raíces: anün.
Sentimiento del corazón: piuke. /
Sentimientos: duam. /
Expresar sentimiento o enfado (interj.): ¡ewem nai!: ¡cáspita! ¡caramba!
.Señal. Agüero. Presagio malo: perimol. /
Hacer señales con la mano: maichikuqn. /
acompañarlas en la conversación: maichitun.
Señalado. Contado (adj.): rakin.
Separar. Apartar: pëntüln. /
Separar. Destetar: wichuln. /
Separar. Repudiar (al consorte): wëdakënun. /
Separarse: pëntün. /
Separarse de alguien: pëntüwn. /
Separarse. Partirse. Dividirse: wëdan.
Separados, estar. Haber distancia, espacio entre personas o cosas: wëdalen.
Sepultar (dar sepultura): eln.
Ser Supremo. Dios. Dominador de los hombres: nguënéchén. /
Dios. Dominador de la tierra: nguënémapun.
Ser: nguen. / Ser. Estar: nguen. ngueln. len. / Ser. Estar con: nguen. /
Ser igual. Coincidir: kiñentrür. / kiñentrürkëlen. /
Ser llevado por la corriente: manguiamun. /
Ser locuaz: dëngunten. Nen. /
Ser necesario: duamfaln. duamfalnguen.
Ser así. Estar así: felen.
Ser.Estar todavía así. Ser lo mismo: felekan. /
Ser así en adelante: felerpun. /
Ser, suceder así: femnguen. /
Ser tan grande: fentenn. /
Ser tan alto: fentépran. fentrépan. /
Ser conseguible: fitufaln. fitufalnguen. /
Ser capaz para algo: fituwn. fituwnnguen. /
Ser azul. Teñir de azul: kallfün. /
Ser otra cosa: kanguen. /
Ser bien intencionado: kúme duamnguen. /
Ser solo, solitario, retirado: üwelen. /
Ser más. Sobrar: yafn.
Serio. Formal (adj.): nguenel.
Serpiente: filu. vilu. /
Serpiente mitológica dueña del mar: kaikaifilu. /
Idem de la tierra: Trengtrengfilu.
Servicial. Complaciente: serlos: puwënfaln.
Sesenta (nu.): kayu mari.
Sesos. Cerebro: mëllo.
Sí. Pues (adv.): mai. /
Pues bien: ya mai. /
Sí. El es. Eso es: feille mai. /
Sí, así es: itrólle ka.
Sien, las sienes: umaqwe.
Siete (num.): reqle. relqe. /
Siete mil: reqle warangka.
Silbar (el aire por el viento, la varilla): férfërün. /
Silbar o bramar el viento. Gruñir el chancho: würwün. würwüün. würwürn. würwürün. /
Silbar a alguien: üweñüln.
Silueta. Imagen producida por la sombra: aiwiñ.
Sin (prep.): ngueno. /
Sin cesar. Casi sin cesar (adv.): afkentun.
Siquiera. Sumamente. Sobremanera. A lo menos: rume.
Sirvienta (esclava): Antiguo nombre de las sirvientes: china. /
La sirviente: dëngupeye.
Situar. Crear. Emplear. Poner. Dejar: eln.
Sobar. Amasar. Masajear (enfermo): ilürn. ülërün.
Sobrar: puchun.
Dejar sobras: puchuln. ("Puchuncaví").
Sobre. Arriba. Encima de la parte superior o exterior, la superficie: wente. wenche.
Sobrellevar. Sufrir con paciencia: kúmelkayen. /
Sobrellevar. Llevar algo. Sufrir. Aceptar: yen.
Sobremanera. Siquiera. Sumamente. A lo menos: rume.
Sobrino. Sobrina del tío materno: chokëm
.Sociedad (de trabajo). Reducción: lof.
Socio. Aliado (sust. y adj.): wichan.
Sodomía. Pederestía: weyetun.
Sofocado, asfixiado (por humo, bebida), estarlos: trëfn. trëfün.
Sofocar. Ahogar: nguëtrün.
Soga (sust.): def. / Soga de plantas ciperáceas: mau. /
Hacer sogas: maumawn.
Sol. Día: antü. /
Haber sol. El calor. El verano: antünguen. /
Quemarse con sol. Insolarse: antütun. /
Radiar el sol: dechíngantü. /
Con mucho sol (tarde): alüantü. /
Sol ladeado (poco después mediodía): këlün antü.
Solamente (adv. suf.): mëtén.
Solitario, solo, retirado: serlos: üwelen.
Sólo. De mí mismo (adv.): kidutu.
Soltar. Desatar: ñaitun. /
Soltar. Libertad. Despedir: mëñaln. mëñalntün. /
Soltar. Largar: neln. nelëmn. neltun. /
Soltar: lelëmn. leikümn.
Soltero. Soltera: kauchu.
Solterón, a: füchápëra. füchápra.
Solución, dar. Manejar. Saber manejar. Imponerse: pepiln.
Sollozar. Gemir: nëkürün. nikürn. nikürün.
Sombra: llaufeñ. /
Estar en la sombra: llaufeñtulen. llaufütulen.
Sombrero (sust.): chumpiru.
Son. Tono. Ruido. Voz. Lengua. Lenguaje. Idioma: dëngun
Sonar (cualquier cosa). Hablar. Cantar (pájaros). Dar su voz (animales): déngun. /
Sonar ruidos: traipin. /
Sonar las narices: nguinulümerunn. /
Hacer sonar algo. Chasquear: trofntropëmn.
Soñador (adj. y sust.): péumafe.
Soñar. Soñar con algo: péuman.
Soplar: pimun. /
Soplar adentro: pimuntëkun.
Soplo, lazarse un: pimuruln. pimuwëln.
Sorber algo (caldo): ofëln. ofüln. /
Sorber fuerte y ruidosamente: ofëlkëtuyen. ofülkétuyen./
Sorber por las narices: nguinúfn. nguinúftekun. nguinúftun.
Sordo (adj.): pilu.
Sordera, la: pilunguen. /
Fingir sordera: piluufaluwn.
Sorprender: lloftun. /
Sorprender en flagrante: túntëkun.
Sorpresa, de: lloftukechi.
Sortija. Anillo: iwëlkuq.
Sosegado observando, estarse: nguenelkëlen. ngüenelkëlewen.
Sosegar: llakóln. /
Sosegar. Tranquilizar: tünguëmn. /
Sosegarse: llakónaqtun. llakón. llakónaqn. /
Sosegarse: naqduamn.
Sosiego, tener. Darse el descanso: tünguëmuukëlen. /
Estar en sosiego: tüngn.
Sostén. Bastón: retrüpeyüm.
Suave. Blando (de ropa): pañud.
Subir. Levantar: përamn. /
Subir. Montar: përan. pran. /
Subir enroscado. Recoger (las trenzas): iwëlpramn.
Sublevarse: aukan.
Suceder. Ocurrir: rupan.
Sucedido, después de haber (sucedido tal hecho): rupamon. rupamoyün.
Suciedad. Mancha de barro: pod.
Sucio (adj.): pod. / Sucio. Asqueroso (adj.): ükaipue (dicen a los niños sucios). /
Andar sucio: podkiawn.
Sudadero de caballo: chañu.
Suegro. Yerno: chedkui. /
El suegro de una mujer y la nuera de un hombre: püñma.
Suelo, el. La tierra. La champa: tue. /
El suelo de la casa: tafü. /
El suelo:pülli. /
El cementerio: püllil. /
Suelos húmedos con vegetación salvaje: ñadi. /
Dar con el suelo. Derribar. Voltear: trantun.
Sueño (ganas de dormir): umaq. umau. /
Sueño (soñar): péuma.
Sufrir necesidad, escasez: afman. /
Sufrir maldad: awünguellan. /
Sufrir sin culpa con otros: ináchafngueikonpëdan. ináchafkakonpëdan. / Sufrir con paciencia. Sobrellevar: kümelkayen. /
Hacer sufrir mucho: awün.
Sugerir: tëkuduamn.
Sujetar comprimiendo: nguëtrarn. nguëtrarün. nguëtrawn.
Sujeto, quedarse. Quedarse fiel a alguno: tangkünien.
Sulfato de cobre: kallfülawen.
Sumamente. Siquiera. Sobremanera. A lo menos: rume.
Sumergido, estar. Estar: perdido, caído en el olvido: ñamkëlen. /
Estar sumergido en algo: rëmukonkëlen.
Sumergido. Caer. Perderse. Desaparecer, un objeto: llangkün.
Superficie, sobre la; encima de; la parte superior o exterior (la superficie). (pref. de sust.): wente. wenche.
Superior. Primer (adj.): wënén.
Supervivencia de los grandes antepasados. El alma, el espíritu del muerto, que siguen recordando sus deudos y que se ubica en las alturas (cielo: wenu): es el espíritu protector. En cambio, si es olvidado, se radica en los volcanes, convirtiéndose en el dios de: las calamidades, del fuego, de las erupciones volcánicas, del rayo, del trueno, de los sismos. Es cuando toma el nombre de: pillán o pilláñ. / Para calmar a este dios de calamidades, se celebran los ritos de Pillatunes y Nguillatunes...)Suplicar. Rogar: nguellipun. nguelliputun. / llellipun.Suplir. Integrar: puümtun.Sur: willi. / Gente del sur: williche (huilliches). /
Hacia el sur (expr. adv.): willi kechi pële.
Surcar. Hacer surcos. Barbechar: wirilüm. /
Surcarse. Acanalarse: loln.
Surcos. Hoyos en el camino: lolëmrëpü.
Sustento. Víveres: monguewe. /
Dar el sustento, la vida, la salud. Hacer vivir: mongueln.
Suspirar. Tener pena. Tener arrepentimiento: afkiduamn. afküduamn.
Suyo. Suya. Suyos. Suyas. Mío. Mía. Míos. Mías: ñi.

No comments: